您現(xiàn)在的位置是:熱點(diǎn) >>正文
国内卖不好,国外很畅销!这个自主品牌,居然被老外疯抢?
熱點(diǎn)182人已圍觀
簡(jiǎn)介在中國(guó),最成功的汽車品牌是特斯拉和比亞迪,但你知道在海外市場(chǎng),最成功的中國(guó)汽車品牌是誰(shuí)嗎?答案是:名爵!今年上半年,歐洲整體汽車銷售異常強(qiáng)勁,和去年同期相比,增加了約97.6萬(wàn)輛,達(dá)到656萬(wàn)輛。其中 ...
在中國(guó),最成功的汽車品牌是特斯拉和比亞迪,但你知道在海外市場(chǎng),最成功的中國(guó)汽車品牌是誰(shuí)嗎?答案是:名爵!
今年上半年,歐洲整體汽車銷售異常強(qiáng)勁,和去年同期相比,增加了約97.6萬(wàn)輛,達(dá)到656萬(wàn)輛。其中,名爵今年上半年在歐洲的銷量為10.4萬(wàn)輛,相比去年增加了128%,這一成績(jī)超越了mini,馬自達(dá)、鈴木和JEEP。
并且有意思的是,在歐洲引領(lǐng)名爵品牌銷量增長(zhǎng)的車型竟然不是燃油車,而是電動(dòng)車型MG4。這對(duì)一向守舊的歐洲消費(fèi)者來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直不可思議。
在歐洲,名爵售價(jià)并不便宜,以MG4為例,起售價(jià)為2.84萬(wàn)歐元,約合人民幣22.3萬(wàn)元,幾乎高出國(guó)內(nèi)30%。
之所以取得如此傲人戰(zhàn)績(jī),和歐洲人對(duì)名爵品牌的認(rèn)可有很大關(guān)系。眾所周知,雖然名爵屬于中國(guó)上汽集團(tuán),但它于1928年在英國(guó)起步,到20世紀(jì)90年代,一直推出設(shè)計(jì)獨(dú)特與性能優(yōu)異的車型,尤其是大眾化的小跑車,贏得了很多粉絲。
隨后因?yàn)槿蚪?jīng)濟(jì)危機(jī),2005年被迫倒閉,2006年被中國(guó)南京汽車收購(gòu),2007年南京汽車被上汽集團(tuán)收購(gòu),因此名爵成了上汽旗下的品牌。
目前,名爵在歐洲已經(jīng)沒(méi)有造車工廠,幾乎所有車型都在中國(guó)本土生產(chǎn)后,出口到歐洲。不過(guò),由于電動(dòng)化的浪潮席卷而來(lái),并且中國(guó)又是電動(dòng)化最出色的市場(chǎng)之一,因此中國(guó)制造的名爵在歐洲獲得了非常高的市場(chǎng)評(píng)價(jià)。
Tags:
相關(guān)文章
東西問(wèn)|施華謹(jǐn):中國(guó)文學(xué)如何跨海“下南洋”?
熱點(diǎn)中新社馬尼拉7月2日電 題:中國(guó)文學(xué)如何跨海“下南洋”?
——專訪菲律賓華人翻譯家施華謹(jǐn)
中新社記者 張興龍
作為菲律賓最具代表性的華人翻譯家之一,施華謹(jǐn)(Joaquin Sy)數(shù)十年來(lái)筆耕不輟,穿梭于語(yǔ)言與文化之間,用一字一句搭建起中菲人文交流的橋梁。經(jīng)由他的譯筆,中國(guó)文學(xué)作品得以跨越國(guó)界和語(yǔ)境,在菲律賓讀者心中生根發(fā)芽。他說(shuō),文學(xué)不只是一種愛(ài)好,更是一種使命,連接兩個(gè)民族、兩種文化之間的情感與共鳴。近日,施華謹(jǐn)在馬尼拉接受中新社“東西問(wèn)”專訪,講述他如何在語(yǔ)言的邊界上播種理解與認(rèn)同。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:您覺(jué)得哪些中國(guó)文學(xué)作品或文化觀念最容易打動(dòng)菲律賓讀者?哪些文化差異容易在翻譯過(guò)程中“迷失”?
施華謹(jǐn):盡管我自認(rèn)熱愛(ài)文學(xué),但真正促使我投身翻譯與寫(xiě)作的,并非單純出于興趣,而是希望將文學(xué)作為橋梁,通過(guò)文化的傳播與交流,增進(jìn)菲律賓與中國(guó)之間的理解與互信。正因如此,我所從事的翻譯工作始終是雙向的——將中國(guó)文學(xué)作品翻譯成菲律賓語(yǔ)或英語(yǔ),也將菲律賓語(yǔ)和英語(yǔ)作品翻譯成中文,盡管后者的數(shù)量相對(duì)較少。
之所以選擇將中國(guó)作家白刃的長(zhǎng)篇小說(shuō)《南洋漂流記》譯為菲律賓語(yǔ),正是因?yàn)檫@部作品生動(dòng)展現(xiàn)了早期華僑華人在菲律賓生活的真實(shí)圖景。白刃曾于20世紀(jì)30年代旅居菲律賓,在唐人街做過(guò)店員、報(bào)童,亦在華文報(bào)刊擔(dān)任過(guò)翻譯。他與菲律賓社會(huì)各階層的互動(dòng)與觀察,最終成為該小說(shuō)的素材來(lái)源?!赌涎笃饔洝冯m由中國(guó)作家創(chuàng)作,卻深植于菲中兩種文化語(yǔ)境中,將其譯為菲律賓語(yǔ)具有獨(dú)特的歷史和文化價(jià)值。
圖為施華謹(jǐn)譯作《南洋漂流記》菲語(yǔ)版封面。(受訪者供圖)
我也致力于將菲律賓的重要文化讀物譯介給華僑華人。比如,我將菲律賓國(guó)家文化藝術(shù)委員會(huì)出版的《塑造菲律賓的一百項(xiàng)事件》翻譯為中文,旨在幫助華僑華人群體更深入地了解菲律賓的歷史與文化。
我認(rèn)為,最能打動(dòng)菲律賓讀者的中國(guó)文學(xué)作品,往往是那些描寫(xiě)家庭生活、日常情感的文字。菲律賓社會(huì)重視家庭,其文化性格也偏感性,注重情感表達(dá),因此中國(guó)文學(xué)中關(guān)于親情、家庭倫理與日常生計(jì)的描寫(xiě),容易引發(fā)共鳴。
當(dāng)然,在翻譯過(guò)程中,難免會(huì)遇到文化語(yǔ)境差異帶來(lái)的挑戰(zhàn)。最容易在翻譯中“迷失”的,是那些深嵌于中華歷史文化語(yǔ)境的成語(yǔ)與典故。中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文明賦予了語(yǔ)言豐富的隱喻與文化象征,而這些常常無(wú)法直譯成菲律賓語(yǔ)或英語(yǔ)。在這種情況下,往往需要在譯文中加入解釋性說(shuō)明,以彌補(bǔ)語(yǔ)義缺失,確保讀者理解其真正含義。
中新社記者:您在翻譯中國(guó)文學(xué)的過(guò)程中,如何在文學(xué)性與可接受性之間找到平衡?
施華謹(jǐn):我的翻譯工作重心之一,是聚焦生活在菲律賓的華人作家,特別是他們關(guān)于自身生活經(jīng)歷、文化沖突與身份認(rèn)同的文學(xué)創(chuàng)作。這類作品深植于菲律賓社會(huì),能更直接觸動(dòng)本地讀者,也更有助于增進(jìn)華僑華人與菲律賓人之間的文化理解和社會(huì)融合。
在選擇翻譯中國(guó)作家的作品時(shí),我會(huì)優(yōu)先考慮那些在菲律賓文學(xué)圈已有一定知名度的作家。例如,中國(guó)文學(xué)巨匠巴金就是一位深受菲律賓文學(xué)愛(ài)好者喜愛(ài)的作家。因此,當(dāng)菲律賓語(yǔ)言委員會(huì)(Komisyon sa Wikang Filipino)邀請(qǐng)我為其“世界文學(xué)經(jīng)典系列”翻譯中國(guó)文學(xué)作品時(shí),我選擇翻譯了巴金的若干短篇小說(shuō)。
圖為施華謹(jǐn)譯作《巴金:?jiǎn)×说娜乔偌捌渌适隆贩普Z(yǔ)版封面。(受訪者供圖)
為了提升翻譯的獨(dú)特價(jià)值,我特意選擇了一些尚未被譯成英文的中文作品,直接翻譯成菲律賓語(yǔ)。菲律賓現(xiàn)有的許多中國(guó)文學(xué)譯本,是先由中文譯為英文,再?gòu)挠⑽霓D(zhuǎn)譯為菲律賓語(yǔ)。相比之下,直接從原文翻譯而來(lái)的版本,無(wú)論在語(yǔ)言的精準(zhǔn)性,還是文化的還原度上,都更具優(yōu)勢(shì),更能傳達(dá)作品的原貌與神韻。
中新社記者:您如何評(píng)價(jià)當(dāng)下中國(guó)文學(xué)在菲律賓及更廣泛海外的傳播狀況?
施華謹(jǐn):在菲律賓,中國(guó)文學(xué)的“出圈”過(guò)程具有階段性。最初,菲律賓文學(xué)愛(ài)好者通過(guò)英文譯本接觸到中國(guó)的唐詩(shī)宋詞,進(jìn)而產(chǎn)生濃厚興趣。其后,魯迅與巴金的代表作,如《阿Q正傳》《狂人日記》及《家》《春》《秋》等作品,也通過(guò)英文譯本被廣泛閱讀。十余年前,中國(guó)作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,其作品的英文譯本在菲律賓引發(fā)新一輪閱讀熱潮,進(jìn)一步擴(kuò)大了中國(guó)文學(xué)在當(dāng)?shù)氐挠绊懥Α?/p>
一個(gè)國(guó)家在國(guó)際社會(huì)的政治地位與經(jīng)濟(jì)實(shí)力,構(gòu)成其文化傳播的重要支撐,也直接影響其文學(xué)作品在世界范圍內(nèi)的傳播度與接受度。隨著中國(guó)在全球政治和經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上的影響力不斷提升,中國(guó)文學(xué)正迎來(lái)更為廣闊的“出?!笨臻g。
中新社記者:您曾公開(kāi)呼吁將常見(jiàn)漢語(yǔ)詞匯正式納入《菲律賓語(yǔ)詞典》,能否談?wù)勥@一主張的初衷和意義?
施華謹(jǐn):在菲律賓社會(huì),中華文化最廣泛而深遠(yuǎn)的影響體現(xiàn)在三方面:飲食、家庭生活及日常用語(yǔ)。這種影響已深深滲入菲律賓主要語(yǔ)言系統(tǒng)中,尤其是他加祿語(yǔ)。菲律賓語(yǔ)言學(xué)家馬努厄爾在《他加祿語(yǔ)中的漢語(yǔ)成分》一書(shū)中收錄了數(shù)百個(gè)來(lái)源于漢語(yǔ)的詞匯。
從20世紀(jì)40年代至今,隨著老一代華僑華人與新移民不斷與菲律賓社會(huì)互動(dòng),許多原本“舶來(lái)”的漢語(yǔ)詞匯早已融入本地詞匯系統(tǒng),包括“sioti”(小弟)、“siobe”(小妹)、“kungfu”(功夫)、“wushu”(武術(shù))、“naicha”(奶茶)、“chaofan”(炒飯)、“xiaolongbao”(小籠包)等。此外,一些中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的名稱,如今在菲律賓社會(huì)中也已廣為人知,并被廣泛使用。
在一次關(guān)于菲律賓語(yǔ)發(fā)展的全國(guó)語(yǔ)言大會(huì)上,我建議將這些詞匯正式收入由菲律賓大學(xué)編纂的權(quán)威版《菲律賓語(yǔ)詞典》。語(yǔ)言本身既是文化交流載體,也是交流成果的見(jiàn)證。更多源自漢語(yǔ)的詞匯被納入菲律賓語(yǔ)系統(tǒng),是菲中人文交流日益頻繁的直觀體現(xiàn)。
中新社記者:作為華人,您如何看待自己在中菲之間的“文化橋梁”角色?
施華謹(jǐn):菲律賓華人天然肩負(fù)著連接菲中兩國(guó)的“橋梁”使命。我們?cè)诜坡少e出生長(zhǎng)大,深深扎根于本地社會(huì),同時(shí)承載著中華文化的精神血脈。正是這種“雙重文化”身份,使我們更能體察兩種文化之間的共通與差異,也賦予我們獨(dú)特的跨文化表達(dá)與調(diào)和能力。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月3日,菲律賓馬尼拉,施華謹(jǐn)(右一)獲頒“中菲相知獎(jiǎng)”之“重要貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”。該獎(jiǎng)項(xiàng)旨在表彰為促進(jìn)中菲兩國(guó)人民相互了解和友誼作出突出貢獻(xiàn)的個(gè)人或團(tuán)體。中新社記者 張興龍 攝
作為文化工作者,我始終堅(jiān)信交流能帶來(lái)理解,理解能孕育共鳴。
中新社記者:您期待未來(lái)中菲在語(yǔ)言文化領(lǐng)域有哪些更深層的交流與合作?
施華謹(jǐn):希望未來(lái)菲律賓與中國(guó)的文學(xué)工作者能夠開(kāi)展更多面對(duì)面的深入交流。在這個(gè)基礎(chǔ)上,逐步建立起制度化的交流機(jī)制,比如定期互訪、聯(lián)合寫(xiě)作、合作翻譯等。(完)
受訪者簡(jiǎn)介:
施華謹(jǐn)。中新社記者 張興龍 攝
施華謹(jǐn)(Joaquin Sy),菲律賓知名華人翻譯家,已出版譯著逾20部。代表譯作包括《南洋漂流記》《巴金:?jiǎn)×说娜乔偌捌渌适隆?,以及菲律賓國(guó)家文化讀物《塑造菲律賓的一百項(xiàng)事件》等,其中《南洋漂流記》榮獲菲律賓2008年最佳國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。他還曾獲菲律賓語(yǔ)言委員會(huì)頒發(fā)的“語(yǔ)言捍衛(wèi)者”獎(jiǎng),以表彰其在推廣國(guó)家語(yǔ)言方面的貢獻(xiàn)。
【編輯:付子豪】 ...【熱點(diǎn)】
閱讀更多美國(guó)將從8月1日起對(duì)進(jìn)口銅征收50%關(guān)稅
熱點(diǎn)新華社快訊:美國(guó)總統(tǒng)特朗普9日表示,將從8月1日起對(duì)所有進(jìn)口到美國(guó)的銅征收50%的關(guān)稅。
【編輯:胡寒笑】 ...【熱點(diǎn)】
閱讀更多多功能相機(jī)賣斷貨 國(guó)內(nèi)影像器材消費(fèi)熱度持續(xù)攀升
熱點(diǎn)近年來(lái),短視頻和直播的興起讓視頻拍攝成為中國(guó)市場(chǎng)上的剛需,國(guó)內(nèi)攝影攝像器材消費(fèi)熱度持續(xù)攀升。
電商平臺(tái)數(shù)據(jù)顯示,剛剛過(guò)去的6月,相關(guān)品類成交額同比增長(zhǎng)超80%。
從業(yè)20多年的攝影器材銷售商陳海軍告訴記者,去年三月,他們門店完成升級(jí)改造后,運(yùn)動(dòng)相機(jī)和多功能相機(jī)的陳列面積占比擴(kuò)大到50%。
售價(jià)2000元到10000元的相機(jī),憑借便攜性和多功能性,成為年輕用戶社交媒體內(nèi)容創(chuàng)作的“新寵”,部分熱門款式的相機(jī)甚至一度賣斷貨。(央視財(cái)經(jīng)) 【編輯:黃鈺涵】 ...
【熱點(diǎn)】
閱讀更多
熱門文章
最新文章
友情鏈接
- 采用7nm制程 領(lǐng)克08搭載安托拉1000 Pro計(jì)算平臺(tái)
- 高通第三代驍龍8更多信息曝光,全新內(nèi)核不再支持32位安卓應(yīng)用
- 吉利全新博越COOL內(nèi)飾官圖曝光 將于4月開(kāi)啟預(yù)售
- 達(dá)爾優(yōu)A98青春版,價(jià)格更香?扣字還爽?
- 比亞迪仰望U8車身尺寸公布:超5米車長(zhǎng) 體型巨大
- ROG上架新款XG移動(dòng)擴(kuò)展塢:搭載RTX 4090顯卡,17999元
- Redmi Note 12 Turbo將提供16G+1TB版本,首銷免費(fèi)送碎屏險(xiǎn)
- 佳能公告問(wèn)題器材 EF 50 1.2鏡頭與R10相機(jī)受影響
- 售價(jià)或超200萬(wàn)?法拉第未來(lái)官宣電車正式投入生產(chǎn)
- 吉利全新博越COOL內(nèi)飾官圖曝光 將于4月開(kāi)啟預(yù)售
- i人必備!CityWalk絕配!泥炭 Gofree2 開(kāi)放式藍(lán)牙耳機(jī)
- 理想L7、本田皓影在列,最新一批中保研碰撞成績(jī)出爐!
- 驍龍究竟怕不怕?三星獵戶座2400處理器回歸手機(jī)市場(chǎng),參數(shù)曝光
- 燈廠最新科技,奧迪Q8大燈技術(shù)解析!
- 不只是跟風(fēng),CCD復(fù)古新寵爆火背后的“懷舊消費(fèi)”和亂象
- 通過(guò)藍(lán)牙SIG認(rèn)證!小米汽車確認(rèn)搭載驍龍8295芯片
- 正面硬剛還是巧合?接口改了全系上島,iPhone15爆料匯總
- 比內(nèi)地貴30萬(wàn)!騰勢(shì)D9將在中國(guó)香港上市
- 合創(chuàng)V09正式開(kāi)啟大定:共5款車型 預(yù)售32萬(wàn)元起
- 傳感器、處理器、機(jī)身全換了 富士一億像素相機(jī)GFX 100II全方位升級(jí)